Chinese Translation Update

Without Within 3 (初衷)

Vinty returns on her third adventure, this time in Singapore and Malaysia!

[img]https://steamcdn-a.akamaihd.net/steamcommunity/public/images/clans/32534187/8822f8b127d73259f013c925ebd295b659d0cd09.jpg[/img] Thank you to everyone who has purchased the game so far! I hope you will enjoy your time in Singapore and Malaysia this weekend :excelia:. Again, I sorry to the Chinese-speaking gamers who have been looking forward to this release. Remember how short the first Without Within was? That was the reason I could afford to pay for translations. After that, truth be told, Without Within 2 was already a struggle, and now, since Without Within 3 is double the length of the second game, I am trapped in a tough spot for this series. Perhaps Excelia will need to be in some sexy commercials to make these games sell better, but you know the drill; sorry to disappoint :vintydelusional:. For now, I want to give my heartfelt thanks to Molchunya, who has taken matters into his/her own hands: [url=https://steamcommunity.com/id/molchunya/recommended/676130/]https://steamcommunity.com/id/molchunya/recommended/676130/[/url] Molchunya has provided Chinese translations for the demo version. A link can be found in the above review. As for the full game, since it is fairly long, I am already grateful for where we are at now. If I catch any updates, I will make sure to pass the message along. Thank you so much Molchunya :vintysmile:! P.S. Thank you also to the Chinese players who have been such good sports about this. This series is already niche, so if there are any negative bombs, Vinty's adventures may be forever ruined.