Sam & Max: The Devil's Playhouse 1.5.0 Update

Sam & Max: The Devil's Playhouse

The last game in the episodic Sam & Max trilogy, beautifully remastered! As the intergalactic villains who seek the Devil’s Toybox close in and Max’s psychic abilities grow beyond his control, the Freelance Police will come up against their most frightening adversary yet: the power of Max’s mind.

Hot on the heels of our last patch, we have another. This one is smaller, more subtle, dare we say more... intimate. A patch just for you. While we've got you here alone, we're going to discreetly remind you that [b]the Skunkape Halloween Contest is back![/b] If you're in the mood to make some Sam & Max fan art, now's the time! [url=https://steamcommunity.com/games/2648050/announcements/detail/7057794870233394998]Check out the contest post for a rundown of the rules and prizes[/url]. (Spoiler: they include Sam & Max plushies from Uncute, and the still-in-development Devil's Playhouse Original Soundtrack!) Here's what's fixed in today's patch: [h3]Episode 302: The Tomb of Sammun-Mak[/h3] [list][*]Fixed objects intersecting projection screen when completing reel 3 in Train Car 3. [*]Fixed Max teleporting after opening Kringle's trunk in Train Car 2. [*]Fixed music pitch and ambient sound pitch not restored after using Max's Astral Projection power.[/list] [h3]Episode 303: They Stole Max's Brain![/h3] [list][*]Fixed intermittent crash when making a dialog choice just before ambient lines end during interrogation sequences.[/list] [h3]Episode 304: Beyond the Alley of the Dolls[/h3] [list][*]Fixed Sam not slapping Max at the end of the golden shorts cutscene in Docks. [*]Fixed Max and Grandpa Stinky gun effects and sounds playing throughout cutscene when revealing secret passage. [*]Fixed Max getting smacked after entering Clone Chamber from Stinky's. [*]Fixed Charlie disappearing near the end of transition to final puzzle cutscene when skipping lines in Statue of Liberty. [*]Fixed incorrect Russian translation of Stinky's "Out, dammit... stupid spot..." line in Clone Chamber. [*]Fixed incorrect Russian translation of Bluster Blaster's "THIS IS TOTALLY AWESOME!" line in Docks.[/list] [h3]All Episodes:[/h3] [list][*]Fixed spelling of "Sephen Whetstine" in closing credits.[/list] As always, thanks for letting us know when you find a bug. If [i]you've[/i] got a bug that you've encountered but don't see it here, please let us know in the comments and we'll do our best to squash it.