Venture into the woods as you play Little Goody Two Shoes, a phantasmagorical horror narrative adventure where all your decisions matter!
[h2]Hi everyone![/h2]
Can you believe Little Goody Two Shoes' 1st Anniversary is just around the corner?
To celebrate, and by popular demand, we're sharing the official lyrics to ALL of the game's insert songs which include [b]Ruby Red Shoes[/b], [b]Ruby Slippers Mirage[/b], [b]Kürbis Märchen ~ Devilish Carnival[/b], [b]Wild and Wandering Thistle[/b] and [b]Das Ende[/b].
We're including the romaji and kanji versions so you can use the ones most convenient to you!
Have fun singing to Little Goody Two Shoes' OST!💖
[b][h3]┌───────── •♪• ─────────┐
Opening Theme — Ruby Red Shoes
└───────── •♪• ─────────┘[/h3][/b]
Lyrics: Geiki
普く、響く鐘楼の歌
Amaneku hibiku shourou no uta
The song of the bell-tower resounds far and wide
運命の織り糸引く夜明けを誘う
Unmei no ori ito hiku yoake wo sasou
Inviting the breaking dawn that pulls on the woven threads of fate.
真紅に光る理想「ゆめ」の軌跡
Shinku ni hikaru yume no kiseki
What is it that I leave midway through that path
辿り 道中に取り残すは 愛か定めか神「み」か
Tadori michinaka ni torinokosu wa ai ka sadame ka mi ka
as I follow the brilliant crimson locus of my dream?
Is it love? My fate? My soul?
両足を導く Rubinrot Schühen【心の中の声】は正夢を映し
Ryouashi wo michibiku Rubinrot Schühen wa masayume o utsushi
Guiding these feet of mine, the Voice Inside My Heart
reflects my dreams that are sure to be realized
けれどこの両手を 握る Deine Hände【貴方との約束】は夢現
Keredo kono ryoute wo niggiru [Deine Hände] wa yumeutsutsu
Yet I can’t say if the [Promise I Made to You],
that holds these hands of mine,
is dream or reality...
手を取って 踊って 巡って 輪廻になって
Te wo totte odotte megutte wa ni natte
Hand to hand, we start to dance, around and around,
捕らわれた Amaryllis【定め】を茨に咲かせ
Torawareta Amaryllis wo ibara ni sakase
Till we form this [Timeless Cycle]
ムゲンのロンド【血舞】が至る終端は
Mugen no Rondo ga itaru shuutan wa
For the terminus to which the the bloody rondo of eternal illusions leads
秘密潜む 森林の底
Himitsu hisomu shinrin no soko
Is laid deep within the [Forest] where secrets lie...
[b][h3]┌──────────── •♫• ───────────┐
Elise's Insert Song — Ruby Slippers Mirage
└──────────── •♫• ───────────┘[/h3][/b]
Lyrics: Geiki
「今日からエリーゼお嬢様って呼びなさい!」
Kyou kara ERIIZE ojousama tte yobinasai!
“From now on, it’s Miss Elise to you!”
縁の下の舞ばっかの日々
En no shita no mai bakka no hibi
I’m done with this thankless struggle.
こき使われるのがもうイヤだよ
Kokitsukawareru no ga mou iya da yo
No more being bossed around!
「もうイヤだ!」
“Mou iya da!”
“No more!”
傅かれて 使い回すだけの
日常こそがあたしに相応しいんだろうね
Kashizukarete tsukaimawasu dake no
Nichijou koso ga atashi ni fusawashiin darou ne
A carefree life where I’m in charge is much more fitting to me, right?
毎年 貧苦で苦労し
何度だって誰に飾られても
Maitoshi hinku de kuroushi
Nando datte dare ni kazararetemo
Every year, no matter by whom or how many times I was adorned,
the poverty never ended.
自分には咲けない野花のよう
Jibun ni wa sakenai nobana no you
Like a rose who couldn’t bloom on her own,
霞められるだけ
Kasumerareru dake
I was overshadowed.
理想の奇跡を導くRubinrot 【真紅】
Yume no kiseki wo michibiku Rubinrot
Oh ruby red who guides my dreams,
わがまま一つだけ叶えてくれるの
Wagamama hitotsu dake kanaete kureru no
Won't you let me be selfish for once?
誰もが アタシを見てくれるように
Daremo ga atashi wo mite kureru you ni
Make everyone look at me
LYRICS_Ruby Slippers Mirage 3
ただ一度だけよ 誰よりも輝かせてほしいの
Tada ichido dake yo dare yori mo kagayakasete hoshii no
Even if just once, let me shine brighter than anyone else.
ねえ もっと もっと
Nee motto motto
Hey, look at me more, more
アタシを見て見てみてみてミテミテ
Atashi wo mite mite mite mite mite mite
look at me, look at me, look at me, LOOK AT ME LOOK AT ME
おねがいねえ...
Onegai nee...
Hey, look at me...
[b][h3]┌───────── •♪• ─────────┐
Kürbis Märchen ~ Devilish Carnival
└───────── •♪• ─────────┘[/h3][/b]
Lyrics: AstralShift
Es ist ein Mär|chen über Kür|bis|se,
ei|ne sü|ße, gol|de|ne Ver|lo|ckung.
Es ist ein Mär|chen über Kür|bis|se,
ein ge|rech|ter, gol|de|ner Tausch.
Wer ist der ei|ne, der in gol|de|ner Schrift schreibt?
(Teufel, teufel, teufel, teufel!)
Wer ist der ei|ne, der Ster|ne er|schafft?
(Herrscher, herrscher, herrscher, herrscher!)
Es ist ein dunk|ler Ort, al|so fol|ge un|se|rem Lied.
(Geißbock, geißbock, geißbock, geißbock!)
Wer ist der ei|ne, der Phan|ta|si|en er|schafft?
Wer ist der ei|ne, der in gol|de|nen Ver|sen singt?
Es ist ein Mär|chen über Kür|bis|se,
ei|ne sü|ße, gol|de|ne Ver|lo|ckung.
Es ist ein Mär|chen über Kür|bis|se,
ein fai|rer, blut|ro|ter Tausch.
[b][h3]┌───────────────── •♫• ────────────────┐
Rozenmarine's Insert Song — Wild and Wandering Thistle
└───────────────── •♫• ────────────────┘[/h3][/b]
Lyrics: Geiki
漆黒の空を 灰に沈んだ
Shikkoku no sora wo hai ni shizunda
Mine was a birth midst the blackest sky
乱れる烈火に生まれ落ちた
Midareru rekka ni umareochita
Darkened and sunk in ash by the raging flames
受け継ぐ宿命に導かれ
Uketsugu shukumei ni michibikare
Led by the kismet passed down unto me
夢 ただ辿っているだけ
Yume tada tadotteiru dake
I’ve been but following the dreams I have...
Gebete【祈願】を星座に捧げようよ (捧げましょう)
Gebete wo seiza ni sasageyou yo (Sasagemashou)
Come offer our prayers to the court of stars above (Let us offer them)
Maibaum【六星】の円舞を刻み (踊る)
Maibaum no enbu wo kizami (Odoru)
Let us engrave the Rondo of the Six Stars (And dance)
「道標よ新たな兆を見させてよ」(逃れぬ定めだとしてもいい)
Michishirube yo aratana yume wo misasete yo
(Nogarenu sadame datoshitemo ii)
“Oh, beacon which guides me
Bestow upon me visions anew
No matter if they herald but an unescapable fate”
胸に潜む霊夢を包み込む
光 徴す終末たどり着けるのでしょう
Mune ni hisomu reimu wo tsutsumikomu
Hikari shirusu shuumatsu tadoritsukeru no deshou
Will I be able to reach the end of this journey
Whose final act is heralded by the brilliant light
That engulfs visions I stow so deep in my bosom?
一歩一歩 進んでく ただ
Ippo ippo susundeku tada
Step by step by step, I keep on this relentless march,
歩もう 奏でる Rinderglocke【神託】の律に
Ayumou kanaderu Rinderglocke no ritsu ni
Walking on, to the rhythm of the song heralded to me by the bell of the heavenly oracle.
LYRICS_Wild and Wandering Thistle 3
Rubinrot【真紅】が呼んだその清き真名
Rubinrot ga yonda sono kiyoki mana
Engraving such a pure name, the true moniker of your soul
心に刻むままに
Kokoro ni kizamu mama ni
Deep within my heart,
宿運へ旅立つよ (生かされる理由へと)
Anata e tabidatsu yo (Ikasareru riyuu e to)
I begin my fated journey towards you...
(Towards my reason for being allowed to live this life...)
[b][h3]┌─────── •♪• ───────┐
Ending Theme — Das Ende
└─────── •♪• ───────┘[/h3][/b]
Lyrics: Tsukagoshi
夢紡ぐ 星繋ぐ 途
Yume tsumugu hoshi tsunagu michi
手を伸ばす あのお城へ
Te wo nobasu ano oshiro e
いづれきっと 辿り着けるから
Idzure kitto tadoritsukeru kara
荊棘の森をゆく (トゥワイス ブロウン ウェス)
Ibara no mori wo yuku (Tuwaizu Buraun Wesu)
光の差す方へ (トゥイクツ タォル ゼン)
Hikari no sasu hou e (Tuikutsu Taoru Zen)
あぁ 願いを 想いを
そのすべてを抱いて
(夢を 星を すべてを アー)
Aa negai wo omoi wo
Sono subete wo idaite
(Yume wo Hoshi wo Subete wo ā)
蛍の導き
Hotaru no michibiki
密かな 朧な物語
Hisoka na oboro na monogatari
それでもなにかを 繋ぎ留めるのなら
Soredemo nanika wo tsunagi todomeru no nara
祝福は導くでしょう 確かな希望をその手に
(ウォルツァー モルク)
Shukufuku wa michibiku deshou tashika na kibou wo sono te ni
(Uorutsā Moruku)
それでも行くというなら
(ケゥ スタンディ ヴォーフ ツァーン ケァリツ タークス)
Soredemo yuku to iu nara
(Keku Sutandi Vōfu Tsān Keāritsu Tākusu)
扉はこちら (扉はこちら)
Tobira wa kochira (Tobira wa kochira)
光へ
hikari e
[b][h3]— Follow us on social media to keep up with every update —[/h3][/b]
[url=https://twitter.com/AstralShiftPro]Twitter[/url] || [url=https://discord.com/invite/TsKx5N6jvU]Discord[/url] || [url=https://www.youtube.com/@astralshiftpro]Youtube[/url] || [url=https://www.instagram.com/astralshiftpro/]Instagram[/url] || [url=https://www.tiktok.com/@astralshiftpro]TikTok[/url] || [url=https://linktr.ee/AstralShiftPro]LinkTree[/url]